(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铁凿金锤:指用来开凿石滩的铁制和金制工具。
- 殷若雷:形容声音巨大,如雷鸣一般。殷(yīn):形容声音大。
- 八滩九石:指滩石众多,数量多。
- 剑棱摧:形容石头的棱角被破坏,如同剑锋被摧毁。
- 竹篙桂楫:竹制的撑船杆和桂木制的桨。
- 飞如箭:形容船只行进速度极快,如同箭矢一般。
- 鱼贯来:形容船只接连不断,像鱼群一样排列前进。
- 振锡导师:指手持锡杖的僧人,这里可能指佛教中的导师或高僧。
- 凭众力:依靠众人的力量。
- 挥金退傅:指花费金钱,这里可能指为了开凿石滩而花费的财力。退傅:可能指花费或减少。
- 施家财:使用家中的财产。
- 相逐:相互追随。
- 西方:这里可能指佛教中的极乐世界或西天。
- 莫虑:不必担心。
- 尘沙路不开:指尘土飞扬的道路不通畅。
翻译
铁凿和金锤的声音如雷鸣般响亮,八滩九石的棱角被一一摧毁。 竹篙和桂楫推动着船只,速度飞快如箭,成百上千的筏和船鱼贯而来。 手持锡杖的导师依靠众人的力量,挥霍家财以退傅之名施舍。 将来我们相互追随前往西方,不必担心尘土飞扬的道路不通畅。
赏析
这首诗描绘了开凿龙门八节石滩的壮观场景,通过“铁凿金锤”、“八滩九石”等词语,生动地表现了工程的艰巨和工人们的辛勤劳动。诗中“竹篙桂楫飞如箭”一句,以夸张的手法形容了船只的快速行进,展现了水路的繁忙和畅通。后两句则表达了诗人对于未来的美好愿景,以及对于佛教信仰的虔诚。整首诗语言简练,意境开阔,既展现了现实生活的场景,又寄托了诗人的理想和信仰。