(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 足疾:脚部的疾病。
- 无加:没有加重。
- 不瘳:没有痊愈。瘳(chōu):病愈。
- 开颜:心情愉快,面带笑容。
- 尊中酒:酒杯中的酒。尊:古代酒器。
- 代步:代替步行的工具,这里指乘船。
- 幸有:幸运的是有。
- 兼无:同时没有。
- 身后:死后。
- 子孙忧:对子孙的担忧。
- 应须:应该。
- 学取:学习。
- 陶彭泽:指陶渊明,因其曾任彭泽令,故称。
- 但委心形:只把心思放在形体上,即随遇而安。
- 任去留:任由自己选择去留,即自由自在。
翻译
我的脚病虽然没有加重,但也没有痊愈,就这样从春天绵延到夏天,又经历了一个秋天。心情好的时候就喝上一杯酒,出行则多乘池上的小舟。幸运的是我眼前还有衣食无忧,同时也没有对死后子孙的担忧。我应该学习陶渊明,只把心思放在形体上,任由自己选择去留,自由自在。
赏析
这首作品表达了白居易对生活的态度和哲理。尽管身体有疾,但他并不因此而消沉,反而以一种豁达的心态面对生活。诗中提到的“开颜且酌尊中酒”和“代步多乘池上舟”展现了他的乐观和享受生活的态度。他庆幸自己衣食无忧,无后顾之忧,因此能够自由地选择生活方式,学习陶渊明那种随遇而安、任由心形的生活哲学。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易的人生智慧和超脱世俗的情怀。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文
白居易的其他作品
- 《 吴七郎中山人待制班中偶赠绝句 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 商山路有感 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 新乐府蛮子朝刺将骄而相备位也 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 早春西湖闲游怅然兴怀忆与微之同赏因思在越官重事殷镜湖之游或恐未暇偶成十八韵寄微之 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 宿天竺寺回 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 梦刘二十八因诗问之 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 和微之任校书郎日过三乡 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 自江陵之徐州路上寄兄弟 》 —— [ 唐 ] 白居易