(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戛玉敲冰:形容声音清脆悦耳。戛(jiá):敲击。
- 嫌云不遏:嫌云阻挡不了。遏(è):阻止。
- 青冥:指天空。
- 争得:怎么能够得到。
- 断年:多年。
翻译
清脆如敲击玉石和冰块的声音不停歇,仿佛嫌云彩也阻挡不了它直入云霄。 怎么能够得到满衫袖的黄金,一时间全都抛出去,只为多年后还能听到这美妙的声音。
赏析
这首诗通过生动的比喻和夸张的手法,表达了诗人对田顺儿歌声的极高评价和深切喜爱。诗中“戛玉敲冰”形容歌声清脆悦耳,而“嫌云不遏入青冥”则夸张地表现了歌声的高亢激昂,仿佛能够穿透云霄,直抵天际。后两句则通过黄金的比喻,表达了诗人愿意付出巨大代价,只为多年后还能再次听到这美妙的歌声,进一步突出了歌声的珍贵和诗人对它的痴迷。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了白居易诗歌的艺术魅力。