自到郡斋仅经旬日方专公务未及宴游偷闲走笔题二十四韵兼寄常州贾舍人湖州崔郎中仍呈吴中诸客

渭北离乡客,江南守土臣。 涉途初改月,入境已经旬。 甲郡标天下,环封极海滨。 版图十万户,兵籍五千人。 自顾才能少,何堪宠命频。 冒荣惭印绶,虚奖负丝纶。 候病须通脉,防流要塞津。 救烦无若静,补拙莫如勤。 削使科条简,摊令赋役均。 以兹为报效,安敢不躬亲。 襦裤提于手,韦弦佩在绅。 敢辞称俗吏,且愿活疲民。 常未徵黄霸,湖犹借寇恂。 愧无铛脚政,徒忝犬牙邻。 制诰誇黄绢,诗篇占白蘋。 铜符抛不得,琼树见无因。 警寐钟传夜,催衙鼓报晨。 唯知对胥吏,未暇接亲宾。 色变云迎夏,声残鸟过春。 麦风非逐扇,梅雨异随轮。 武寺山如故,王楼月自新。 池塘闲长草,丝竹废生尘。 暑遣烧神酎,晴教㬠舞茵。 待还公事了,亦拟乐吾身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渭北:渭水以北地区。
  • 环封:指管辖的范围。
  • 版图:指辖区内的人口。
  • 兵籍:军队的名册。
  • 宠命:指皇帝的恩宠和任命。
  • 冒荣:指因才能不足而感到羞愧。
  • 印绶:古代官员的印章和系印的丝带,代表官职。
  • 丝纶:指皇帝的诏书。
  • 通脉:指了解民情。
  • 塞津:堵塞水流的要道,比喻防止问题的发生。
  • 科条:法律条文。
  • 赋役:赋税和劳役。
  • 报效:为国家或君主尽力。
  • 襦裤:指日常的衣着。
  • 韦弦:古代的乐器,比喻文化和教育。
  • 疲民:疲惫的百姓。
  • 徵黄霸:指征召贤能的人。
  • 借寇恂:指借用敌人的智慧。
  • 铛脚政:指清廉高效的政绩。
  • 犬牙邻:指相邻而关系密切。
  • 制诰:皇帝的诏令。
  • 铜符:古代官员的印章。
  • 琼树:比喻美好的事物。
  • 胥吏:官府中的小吏。
  • 麦风:麦收时的风。
  • 梅雨:梅子成熟时的雨。
  • 武寺:指武将的寺庙。
  • 王楼:指王公贵族的楼阁。
  • 神酎:祭祀用的酒。
  • 㬠舞茵:指晴天时在草地上舞蹈。

翻译

我这个离开渭北故乡的客人,如今在江南守护着这片土地。自从踏上旅途已经过去了一个月,进入这个地区也已经十天了。这里是一个在全国都很有名的郡,管辖范围广阔,直达海边。辖区内有十万户人口,军队有五千人。我自知才能有限,对于频繁的恩宠和任命感到惭愧。我因才能不足而感到羞愧,对于皇帝的诏书感到虚荣。为了了解民情,我必须深入了解,为了防止问题的发生,我必须堵塞水流的要道。解决烦恼最好的方法是保持平静,弥补不足最好的方法是勤奋。我削减了繁杂的法律条文,使赋税和劳役更加公平。以此作为对国家的报效,我怎能不亲自去做呢?我提着日常的衣着,佩戴着文化和教育的象征。我不敢自称是合格的官员,只希望能活化疲惫的百姓。我还没有征召到贤能的人,也没有借用到敌人的智慧。我感到羞愧,因为我没有清廉高效的政绩,我只是与邻近地区关系密切。皇帝的诏令夸赞我,我的诗篇也得到了认可。但我不能抛下我的印章,也无法见到美好的事物。夜晚的钟声提醒我警觉,早晨的鼓声催促我去办公。我只知道与官府中的小吏打交道,没有时间接待亲友。云彩变化迎接夏天,鸟儿的叫声宣告春天的结束。麦收时的风不是因为扇子,梅子成熟时的雨也不是因为车轮。武将的寺庙依旧,王公贵族的楼阁月亮依旧新。池塘里长满了草,丝竹乐器上积满了尘。夏天用祭祀的酒来驱暑,晴天在草地上舞蹈。等到公事处理完毕,我也想享受一下生活。

赏析

这首诗是白居易对自己作为地方官员的职责和感受的深刻反思。诗中,他表达了对国家和民众的责任感,同时也透露出对自己才能不足的谦逊和对官场生活的疲惫。通过对自然景象的描绘,如夏日的云彩、春末的鸟鸣、麦风和梅雨,白居易巧妙地将自己的情感与自然环境相结合,展现了他对生活的深刻感悟和对未来的美好期待。整首诗语言凝练,意境深远,体现了白居易作为唐代著名诗人的高超艺术成就。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文