(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荷香:荷花的香气。
- 清露:清晨的露水。
- 坠:落下。
- 柳动:柳树随风摇动。
- 好风:和煦的风。
- 微月:指初三的月亮,因为月相较小,故称微月。
- 新蝉:初夏新出现的蝉。
- 第一声:指新蝉的第一次鸣叫。
- 乍闻:突然听到。
- 愁北客:指诗人自己,因诗人当时在北方,故自称北客。
- 静听:静静地听。
- 忆东京:回忆在东京(今河南开封)的时光。
- 竹林宅:指诗人在东京的住所,周围有竹林。
- 别来:离别以来。
- 池上月:池塘上的月光。
- 谁拨小船行:谁在划着小船行走。
翻译
荷花的香气伴随着清晨的露水落下,柳树随风摇动,和煦的风吹拂。 这是初三的夜晚,我听到了新蝉的第一声鸣叫。 突然听到这声音,让我这个北方的客人感到忧愁,静静地听着,回忆起在东京的时光。 我在那里有一座周围是竹林的宅子,离别以来,蝉声再次响起。 不知道池塘上的月光下,是谁在划着小船行走。
赏析
这首诗描绘了初夏夜晚的景象,通过荷香、清露、柳动等自然元素,营造出一种清新宁静的氛围。诗中“新蝉第一声”不仅标志着季节的转换,也触动了诗人的思乡之情。诗人在听到蝉声后,由北方的现实生活联想到东京的往事,表达了对故乡的深深思念。结尾的“不知池上月,谁拨小船行”则增添了一丝神秘和遐想,使诗歌意境更加深远。整首诗语言简练,意境优美,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。