(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 世缘:人世间的因缘。
- 治不得:无法解决或处理。
- 孤负:辜负,对不起。
- 都门:京城的城门,这里指京城。
- 红尘:尘世,指繁华热闹的地方。
翻译
人世间的因缘还未了结,无法解决,我辜负了与青山共同的心愿。 我为你要再次进入京城而感到忧愁,那里正是繁华热闹、红尘满眼的时候。
赏析
这首诗表达了诗人对友人张殷衡即将离开自然宁静之地,重返繁华喧嚣的京城的忧虑和不舍。诗中,“世缘未了治不得”反映了诗人对现实世界的无奈和无法逃避的宿命感,“孤负青山心共知”则表达了诗人对自然美景的留恋和对友人共同心愿的珍视。最后两句“愁君又入都门去,即是红尘满眼时”,直接抒发了诗人对友人即将面临的纷扰世界的担忧,同时也流露出对友人未来的关切之情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人深沉的情感和对友人的深厚情谊。