(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 臼口:地名,在今湖北省。
- 阻风:因风受阻。
- 洪涛:大浪。
- 白浪:白色的浪花。
- 塞:堵塞。
- 江津:江边的渡口。
- 邅回:徘徊不前。
- 事事迍:事事不顺。
- 失途客:迷路的人。
- 阻风人:因风受阻的人。
- 鱼虾遇雨腥盈鼻:鱼虾在雨中散发出腥味,充满鼻腔。
- 蚊蚋和烟痒满身:蚊子和蚋虫在烟雾中叮咬,使身体发痒。
- 老大光阴:指年老时光。
- 等闲:无端,白白地。
- 经旬:十天。
翻译
大浪和白浪堵塞了江边的渡口,到处都是徘徊不前,事事不顺。 世上的人都在为迷路而烦恼,而江边又有人因风受阻。 鱼虾在雨中散发出腥味,蚊子和蚋虫在烟雾中叮咬,使身体发痒。 年老时光能有几天,无端地在臼口坐了十天。
赏析
这首作品描绘了作者在臼口因风受阻的困境,通过对比世人的迷茫与自己的困境,表达了人生的无奈和时光的流逝。诗中运用了生动的自然景象和身体感受,如“洪涛白浪”、“鱼虾遇雨腥盈鼻”、“蚊蚋和烟痒满身”,增强了诗歌的感染力和真实感。最后两句“老大光阴能几日,等闲臼口坐经旬”,深刻反映了作者对时光流逝的感慨和对现状的无奈。