醉后走笔酬刘五主簿长句之赠兼简张大贾二十四先辈昆季
注释
- 翕习(xī xí):形容名声迅速传播。
- 衡门:简陋的门。
- 陴湖:地名,今安徽宿州东南。
- 濉水:河流名,流经宿州。
- 偶语:相对私语。
- 陴湖:地名,今安徽宿州东南。
- 濉水:河流名,流经宿州。
- 偶语:相对私语。
- 鹿鸣客:指参加科举考试的士子。
- 咸秦:指长安。
- 鼕鼕(dōng dōng):鼓声。
- 干戈:比喻文章的锋芒。
- 棠棣:指兄弟。
- 芝兰:比喻优秀的人才。
- 沅犀:传说中的神兽,比喻未被发现的人才。
- 骇鸡:传说中的神兽,比喻惊人的才能。
- 冕旒(miǎn liú):帝王的冠冕。
- 阊阖(chāng hé):宫门。
- 龙尾:指宫殿的台阶。
- 咫尺(zhǐ chǐ):形容距离很近。
- 内宴:宫廷宴会。
- 草天书:指草拟重要的文书。
- 银台:指宫廷。
- 敛手:收手,表示尊敬。
- 岐阳:地名,今陕西岐山。
- 行路吟:旅途中的吟咏。
- 泥涂:比喻卑微的地位。
- 鹓鹭(yuān lù):比喻官员。
- 丹墀(dān chí):指宫殿前的红色台阶。
- 青袍:官员的服饰。
- 选人:指参加科举考试的人。
- 蓬莱殿:指宫廷。
- 谏纸:指谏书。
- 俸钱:官员的薪水。
- 浮荣:虚荣。
- 买臣:指西汉的买臣,后被封为侯。
翻译
刘兄文才高超,品行孤高独立,十五年前就已名声远扬。那时我们在符离相遇,我二十岁,你三十岁。因为志趣相投,我们忘年之交,心意亲近,同住一县,日日相知。简陋的门庭寂寞,你早晨来找我,古寺萧条,我傍晚去访你。朝朝暮暮,我们多有携手,穷巷贫居,我们共享所有。秋夜灯下,我们联句作诗,春雪早晨,我们共饮暖酒。陴湖边,我们喜爱白鸥飞翔,濉水清,我们怜爱红鲤肥美。偶尔闲谈,我们攀折芳树,相扶醉归,踏过落花。张贾弟兄与我们同里巷,闲暇时常来相访。雨天我们连宿草堂,月夜我们在石桥上徐行。我年纪渐长,忽然自惊,镜中看到冉冉生出的髭须。心中畏惧后时,我们同励志向,身受前事牵绊,各自求名。问我何所适,乡人推荐我为鹿鸣客。我与二千里外的谢交游别离,用三十韵诗慰藉行役。出门可怜,只有一身,穿着破裘,骑着瘦马,进入咸秦。街鼓鼕鼕,红尘暗淡,晚到长安,无主人接待。二贾二张与我弟弟,驱车相继而来。我们操词握赋,如同干戈,锋锐森然,胜气多。我们齐入文场,共同苦战,五人十年九次登科。二张得隽,名居甲等,美退争雄,重告捷报。棠棣辉荣,并桂枝高,芝兰芳馥,和荆叶茂。唯有沅犀未伸,握中自谓骇鸡珍。三年不鸣,鸣必大,岂独骇鸡当骇人。元和运启千年圣,同遇明时,我最为幸运。始辞秘阁吏王畿,遽列谏垣升禁闱。蹇步何堪鸣佩玉,衰容不称著朝衣。阊阖晨开朝百辟,冕旒不动香烟碧。步登龙尾上虚空,立去天颜无咫尺。宫花似雪从乘舆,禁月如霜坐直庐。身贱每惊随内宴,才微常愧草天书。晚松寒竹新昌第,职居密近门多闭。日暮银台下直回,故人到门门暂开。回头下马一相顾,尘土满衣何处来?敛手炎凉叙未毕,先说旧山今悔出。岐阳旅宦少欢娱,江左羁游费时日。赠我一篇行路吟,吟之句句披沙金。岁月徒催白发貌,泥涂不屈青云心。谁会茫茫天地意,短才获用长才弃。我随鹓鹭入烟云,谬上丹墀为近臣。君同鸾凤栖荆棘,犹著青袍作选人。惆怅知贤不能荐,徒为出入蓬莱殿。月惭谏纸二百张,岁愧俸钱三十万。大底浮荣何足道,几度相逢即身老。且倾斗酒慰羁愁,重话符离问旧游。北巷邻居几家去,东林旧院何人住。武里村花落复开,流沟山色应如故。感此酬君千字诗,醉中分手又何之。须知通塞寻常事,莫叹浮沈先后时。慷慨临歧重相勉,殷勤别后加餐饭。君不见买臣衣锦还故乡,五十身荣未为晚。
赏析
这首诗是白居易对友人刘五的深情赠答,诗中回忆了与刘五的深厚友情,以及共同经历的岁月。诗中不仅表达了对友人才华的赞赏,也流露出对自己仕途起伏的感慨。通过对往事的回忆,诗人展现了对友情的珍视和对未来的期许。诗的结尾以买臣的故事勉励友人,表达了对友人未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言优美,展现了白居易诗歌的独特魅力。