(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏(shū):迅速,突然。
- 露草:比喻生命的短暂和脆弱,如同露水一样容易消逝。
- 尊:古代的酒器。
- 灵味:美酒。
- 形役:身体和精神的束缚。
- 徇(xùn):顺从,遵循。
翻译
一场梦突然间就结束了,一生的时间就像露水沾湿的草一样短暂。 只有南山依旧高耸,不会与人们一同老去。 酒杯中盛满了美酒,无事时便沉醉其中。 何必非要敲响鼓钟,才能感到内心的快乐。 轻快的波浪迅速向海奔去,浮云早早地归入山谷。 身体和精神的束缚实在令人叹息,只能顺从天道。
赏析
这首诗表达了诗人对人生短暂和世事无常的感慨,以及对自然永恒的向往。诗中,“一梦倏已尽,百年如露草”形象地描绘了人生的短暂和脆弱,而“独有南山高,不与人共老”则展现了自然的恒久不变。诗人通过对比人生的短暂和自然的永恒,表达了对尘世纷扰的厌倦和对自然宁静的向往。诗的最后,“形役良可嗟,唯能徇天道”反映了诗人对现实束缚的无奈,以及对顺应自然规律的哲理思考。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。