(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桓桓(huán huán):威武的样子。
- 圭(guī):古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上圆(或剑头形)下方。
- 衮衮(gǔn gǔn):华美的样子。
- 二伯:古代官职,指两位重要的辅佐官员。
- 天子:古代中国的皇帝。
- 毗(pí):辅助,支持。
- 三孤:古代官职,指三位孤立无援的官员,通常指地位较低但重要的官员。
- 国人:指普通百姓。
- 福:幸福,福祉。
翻译
他威武地手持圭玉,穿着华美的衣裳。 外出担任两位重要的辅佐官员,成为天子的得力助手。 他威武地手持圭玉,身着华丽的服饰。 回到朝廷担任三位孤立无援的官员,为百姓带来福祉。
赏析
这首作品通过描述一位官员的威武形象和其担任的重要职务,展现了他在朝廷中的重要作用和对国家的贡献。诗中“桓桓其圭,衮衮其衣”描绘了官员的威严与尊贵,而“出作二伯,天子是毗”和“入作三孤,国人是福”则分别强调了他在外辅佐天子、在内为百姓谋福祉的双重角色。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,表达了对这位官员的赞美和对国家繁荣的期望。