(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羁栖(jī qī):漂泊在外地居住。
- 愁霖(chóu lín):连绵不断的雨,使人感到忧愁。
- 缺宅:简陋的住所。
- 屋木恶:房屋和树木都显得破败不堪。
- 荷倾:荷叶倾斜,指荷叶上的雨水倾泻。
- 惊鱼:吓到了水中的鱼。
- 竹滴:竹叶上的雨水滴落。
- 触鹤:触动了正在休息的鹤。
- 闲僧:悠闲的僧人。
- 千声琴:弹奏出千变万化的琴声。
- 宿客:过夜的客人。
- 一笈药:一篮子药,指携带的药物。
- 悠然:悠闲自在的样子。
- 夫君:对男子的尊称,这里可能指鲁望。
- 蜡屐(là jī):涂了蜡的木屐,古代的一种鞋子。
翻译
漂泊在外,居住在简陋的屋子里,连绵的雨让人感到忧愁。 房屋和树木都显得破败不堪,荷叶上的雨水倾泻,吓到了水中的鱼。 竹叶上的雨水滴落,触动了正在休息的鹤。 悠闲的僧人弹奏着千变万化的琴声,过夜的客人携带了一篮子药。 我悠闲自在地思念着你,忽然想起了那双涂了蜡的木屐。
赏析
这首诗描绘了诗人在雨中的孤独与忧愁,通过对自然景物的细腻描写,表达了对友人的深切思念。诗中“荷倾还惊鱼,竹滴复触鹤”等句,巧妙地运用自然景象,增强了诗的意境和情感表达。结尾的“忽忆蜡屐著”则巧妙地以物寄情,表达了对友人的怀念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了皮日休诗歌的独特魅力。