枯桑

道傍老枯树,枯来非一朝。 皮黄外尚活,心黑中先焦。 有似多忧者,非因外火烧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枯桑:枯萎的桑树。
  • 道傍:道路旁边。
  • 非一朝:不是一天两天的事情,指时间长久。
  • 皮黄:树皮呈现黄色,这里指树皮表面看起来还活着。
  • 心黑:树心变黑,这里指树的内部已经腐烂。
  • 中先焦:内部先变得焦黑,比喻内部先受到损害。
  • 有似多忧者:像那些忧虑重重的人。
  • 非因外火烧:并不是因为外部的火烧。

翻译

路旁的枯萎桑树,它的枯萎不是一两天的事。 树皮虽然还是黄色的,表面看起来还活着,但树心已经变黑,内部先变得焦黑。 这就像那些忧虑重重的人,他们的痛苦并不是因为外部的火烧。

赏析

这首作品通过描绘枯桑的形象,隐喻了人生中的某些状态。诗中的枯桑外表看似尚存生机,实则内部已经腐朽,这种表里不一的状态,恰如那些外表坚强、内心忧虑的人。诗人通过自然景象的比喻,深刻地揭示了人内心的脆弱和忧虑,表达了对于人生境遇的深刻洞察和同情。整首诗语言简练,意象鲜明,寓意深远,体现了白居易诗歌的深刻内涵和人文关怀。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文