(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遥夜:长夜。
- 楚客:指流寓他乡的人,这里指白居易自己。
- 清砧:捣衣石,这里指捣衣声。
- 繁漏:频繁的滴水声,指更漏声。
- 烟霄:指高空,比喻高位。
- 扬雄:西汉文学家,这里白居易自比。
翻译
长夜中凉风习习,我这流寓他乡的人感到悲伤,清脆的捣衣声和频繁的更漏声在月高时响起。 秋霜般的白发似乎在告诉我年华虚长,春草般的官袍却依旧低微。 我以词赋闻名已久,但通往高位的道路却迟迟未开。 汉朝的卿相都是我的知己,如果不去推荐我扬雄,还能推荐谁呢?
赏析
这首诗表达了白居易在秋夜中的孤独和对自己政治生涯的无奈。诗中,“遥夜凉风”和“清砧繁漏”描绘了一个凄凉的秋夜,增强了诗人的孤独感。通过“秋霜似鬓”和“春草如袍”的对比,诗人表达了自己虽有才华但地位低微的悲哀。最后两句则透露出诗人对自己才华的自信以及对得到重用的渴望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了白居易诗歌的独特魅力。