所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 膻腻(shān nì):指油腻的食物。
- 风痰:中医术语,指因风邪引起的痰症。
- 霜瓦:覆盖霜的瓦片,这里指屋顶。
- 冰渠:结冰的水道。
- 鬓间雪:比喻白发。
翻译
今天早晨,躺在枕头上感觉头部轻松了许多,勉强起身,试着在台阶前走动。 自从断了油腻食物后,感到身体无力,风痰的困扰也让我心情不佳。 温暖的气息开始消融屋顶上的霜,初春的湿润逐渐形成;寒冷减退,水道中的冰冻已不再坚硬。 只有那忧愁之人的鬓角白发,不随着春天的消逝而减少,反而随着春天的到来而增多。
赏析
这首作品描绘了白居易在病中的春日感受。诗中,“枕上觉头轻”和“强起阶前试脚行”反映了诗人病后初愈的虚弱状态。通过“膻腻断来无气力”和“风痰恼得少心情”,诗人表达了对油腻食物的忌讳以及风痰带来的不适。后两句通过对春日气候变化的细腻描写,展现了春天的到来和自然的复苏。结尾的“唯有愁人鬓间雪,不随春尽逐春生”则深刻表达了诗人对时光流逝和生命衰老的感慨,即使春天带来新生,也无法阻止岁月的痕迹在鬓发上显现,透露出一种淡淡的哀愁和对生命无常的深刻认识。