(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸡黍:指简单的饭菜,这里特指古代招待客人的食物。
- 闇换:暗中更替。
- 水轩:建在水边或水上的亭台。
- 琉璃镜:比喻水面平静如镜。
- 翡翠茵:翡翠色的草地,茵指草地。
翻译
人们的心情依旧,岁月却已更新,今天再次邀请往日的宾客。 就像古代的鸡黍宴,再次远道而来,园林在不知不觉中已经历了四年的春光。 水边的亭台平静如琉璃镜,草地斜铺,宛如翡翠色的毯子。 听说这园林的建设耗费了大量心力,怎能忍心看到它建成后却属于他人。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易对友人重宴的感慨。诗中,“人情依旧岁华新”一句,既表达了对友情的珍视,也流露出对时光流逝的感慨。后文通过对园林景色的细腻描绘,展现了诗人对美好环境的欣赏,同时也透露出对园林未来归属的忧虑。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情和美好事物的深切情感。