(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黍香:指新熟的黍米,常用来酿酒。
- 竹枝曲:一种古代民歌,流行于巴蜀地区。
- 茱萸杯:用茱萸装饰的酒杯,茱萸在重阳节有辟邪的寓意。
- 湓城:地名,今江西省九江市。
- 隈(wēi):角落,弯曲处。
- 巴子台:地名,具体位置不详,可能指巴蜀地区的某个台地。
- 旅鬓:旅途中的鬓发,指因旅途劳顿而变白的头发。
- 乡书:家书,家乡来的信件。
- 临觞:面对酒杯。
- 搔首:抓头,形容烦恼或思索的样子。
- 裴回:徘徊,来回走动。
翻译
新酿的黍米酒香气扑鼻,菊花还未盛开,温暖如春。 闲暇时聆听巴蜀的竹枝曲,轻轻品尝着茱萸装饰的酒杯中的美酒。 去年的重阳节,我漂泊在湓城的角落。 今年的重阳节,我孤独地站在巴子台上。 旅途中的鬓发已经斑白,家乡的信件久久未至。 面对酒杯,我不禁抓头思索,座中的客人也徘徊不定。
赏析
这首诗描绘了诗人在重阳节时的孤独与思乡之情。通过对黍香酒、菊暖花未开等自然景象的细腻描写,以及对去年与今年重阳节境遇的对比,表达了诗人对故乡的深深思念和对漂泊生活的无奈。诗中的“旅鬓寻已白,乡书久不来”更是深刻反映了诗人内心的苦闷与孤寂。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。