鹦鹉

陇西鹦鹉到江东,养得经年觜渐红。 常恐思归先剪翅,每因喂食暂开笼。 人怜巧语情虽重,鸟忆高飞意不同。 应似朱门歌舞妓,深藏牢闭后房中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陇西:古代指今甘肃省东南部一带。
  • (zuǐ):鸟嘴。
  • 朱门:古代指富贵人家的大门,常涂以朱红色。
  • 歌舞妓:指古代以歌舞为业的女子。

翻译

从陇西来到江东的鹦鹉,经过一年的饲养,它的嘴渐渐变得红润。 常常担心它思念故乡而先剪去它的翅膀,每次喂食时才暂时打开笼子。 人们虽然喜爱它巧妙的语言,情感深厚,但鸟儿却怀念自由飞翔的意愿不同。 这情景就像富贵人家的歌舞女子,被深藏在后房中,严密地关闭着。

赏析

这首作品通过描述一只从陇西被带到江东的鹦鹉,反映了人与动物之间情感的差异。诗中,鹦鹉的嘴因饲养而变红,但它的自由却被剥夺,这与人们对它巧语的喜爱形成对比。最后两句以歌舞妓的比喻,加深了对鹦鹉被束缚状态的描绘,同时也隐含了对自由的向往和对束缚的批判。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自由与束缚的深刻思考。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文