题西亭

多见朱门富贵人,林园未毕即无身。 我今幸作西亭主,已见池塘五度春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱门:古代王侯贵族的府邸大门多漆为红色,以示尊贵,后泛指富贵人家。
  • 林园:园林,这里指富人的私家园林。
  • 未毕:未完成。
  • 无身:指去世。
  • 幸作:幸运地成为。
  • 西亭:诗中提到的亭子名称。
  • 已见:已经看到。
  • 五度春:五次春天,即五年。

翻译

我常常看到那些富贵人家,他们的园林还未完全建成,主人就已经去世了。 我很幸运地成为了西亭的主人,已经在这里欣赏了五年的春光。

赏析

这首诗通过对朱门富贵人家和西亭主人的对比,表达了诗人对人生无常和珍惜当下的感慨。诗中“多见朱门富贵人,林园未毕即无身”描绘了富贵人家虽然拥有华丽的园林,但生命却无常,未能享受自己的劳动成果。而“我今幸作西亭主,已见池塘五度春”则展现了诗人对现状的满足和对自然美景的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易诗歌的平易近人和深刻哲理。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文