小桥柳

细水涓涓似泪流,日西惆怅小桥头。 衰杨叶尽空枝在,犹被霜风吹不休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涓涓:(juān juān) 细水缓流的样子。
  • 惆怅:(chóu chàng) 形容心情低落,感到失意或忧伤。
  • 衰杨:(shuāi yáng) 指凋零的杨树。
  • 霜风:(shuāng fēng) 寒冷的风,常指秋末或冬初的风。

翻译

细小的水流缓缓流动,仿佛泪水一般,太阳西下时,我站在小桥头感到无比的惆怅。 凋零的杨树叶子已经落尽,只剩下空空的枝条,仍然被寒冷的风不停地吹打着。

赏析

这首诗描绘了一幅秋日傍晚的凄凉景象,通过“细水涓涓似泪流”和“衰杨叶尽空枝在”的生动描写,表达了诗人深沉的哀愁和对时光流逝的无奈。诗中的“日西惆怅小桥头”一句,更是直接抒发了诗人内心的孤独和忧伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌中特有的淡雅与哀愁。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文