晚归府

晚从履道来归府,街路虽长尹不嫌。 马上凉于床上坐,绿槐风透紫蕉衫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 履道:指鞋履之道,即行走的道路。
  • 尹:古代官名,这里指白居易自己。
  • 马上:指骑在马上。
  • 绿槐:一种树木,叶子为绿色。
  • 风透:风吹透。
  • 紫蕉衫:紫色的蕉麻布制成的衣服。

翻译

傍晚我从履道返回官府,街道虽长但我并不嫌烦。 骑在马上感觉比坐在床上还要凉快,绿槐树下的风穿透了我的紫色蕉麻衫。

赏析

这首诗描绘了白居易晚归官府的情景,通过对比马上与床上的凉爽感受,以及绿槐风穿透紫蕉衫的细腻描写,展现了夏日傍晚的清凉与惬意。诗中“马上凉于床上坐”一句,巧妙地表达了骑马归途中的舒适感受,而“绿槐风透紫蕉衫”则进一步以自然之风穿透衣衫,形象地传达了夏日的凉爽。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对自然与生活的细腻感受。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文