赠吴丹

巧者力苦劳,智者心苦忧。 爱君无巧智,终岁闲悠悠。 尝登御史府,亦佐东诸侯。 手操纠谬简,心运决胜筹。 宦途似风水,君心如虚舟。 泛然而不有,进退得自由。 今来脱豸冠,时往侍龙楼。 官曹称心静,居处随迹幽。 冬负南荣日,支体甚温柔。 夏卧北窗风,枕席如凉秋。 南山入舍下,酒瓮在床头。 人间有闲地,何必隐林丘。 顾我愚且昧,劳生殊未休。 一入金门直,星霜三四周。 主恩信难报,近地徒久留。 终当乞闲官,退与夫子游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巧者:技艺高超的人。
  • 智者:智慧高超的人。
  • 御史府:古代监察机构,负责监察官员。
  • 东诸侯:指东方的诸侯国。
  • 纠谬简:纠正错误的文书。
  • 决胜筹:决定胜负的策略。
  • 宦途:官场生涯。
  • 虚舟:比喻心境空明,不受外界干扰。
  • 豸冠:古代官帽,此处指官职。
  • 龙楼:皇帝的宫殿。
  • 南荣:南面的阳光。
  • 北窗风:北面窗户吹来的风。
  • 舍下:家中。
  • 酒瓮:装酒的陶器。
  • 金门:指皇宫的门。
  • 星霜:比喻岁月。
  • 三四周:三四轮,指多年。
  • 主恩:皇帝的恩典。
  • 近地:指靠近皇帝的地方。
  • 乞闲官:请求担任闲职。
  • 夫子:对吴丹的尊称。

翻译

技艺高超的人劳力辛苦,智慧高超的人心思忧虑。但我欣赏你没有这些巧智,整年悠闲自在。你曾担任御史,也辅佐过东方的诸侯。你手握纠正错误的文书,心中运筹帷幄决胜千里。你的官场生涯如风如水,你的心境如空舟不受干扰。你悠然自得,进退自如。现在你脱下了官帽,时常前往皇帝的宫殿。你的官职让你心静如水,居住的地方幽静宜人。冬天你享受南面的阳光,身体感到温暖舒适。夏天你躺在北窗下,凉风习习如同秋日。南山的美景进入你的家中,酒瓮就在床头。人间自有闲适之地,何必隐居山林。我自知愚昧,劳碌一生未曾停歇。一旦进入皇宫,岁月流转多年。皇帝的恩典难以报答,近在咫尺却难以久留。最终我希望能请求一个闲职,退隐与你一同游历。

赏析

这首诗是白居易赠给友人吴丹的作品,通过对比“巧者”与“智者”的劳苦,赞美了吴丹的悠闲自在与心境的宁静。诗中,白居易描绘了吴丹的官场生涯与生活状态,表达了对吴丹生活方式的羡慕与对官场生涯的反思。最后,白居易表达了自己对闲适生活的向往,希望能与吴丹一同退隐,享受生活的宁静与自由。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易对人生境界的深刻理解和追求。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文