(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 露簟(diàn):露水沾湿的竹席。
- 荻竹:一种生长在水边的植物,这里指用荻竹制成的席子。
- 风扇:这里指用蒲葵叶制成的扇子。
- 蒲葵:一种植物,其叶可用来制作扇子。
- 凉飙(biāo):凉风。
- 回灯:重新点亮灯火。
- 栖鹤:栖息的鹤。
- 吹笙:吹奏笙这种乐器。
- 杓(sháo):古代的一种勺子,这里指用勺子舀茶。
- 渺:遥远。
- 长洲城:地名,在今江苏省苏州市,这里指远方的地方。
翻译
露水沾湿了清凉的竹席,蒲葵叶制成的扇子轻轻摇动。 与老朋友分别后,再次相见时已是新蝉鸣叫的季节。 这个夜晚凉风习习,闲适的环境引发了幽深的情感。 重新点亮灯火,看见栖息的鹤,隔着竹林听到笙声。 夜晚品茶一两勺,秋天的吟咏几声。 所思念的人远在千里之外,云层之外是那遥远的长洲城。
赏析
这首诗描绘了立秋之夜的静谧与怀旧之情。白居易通过细腻的自然描写,如露水、竹席、蒲葵扇等,营造出一种清凉而宁静的氛围。诗中“回灯见栖鹤,隔竹闻吹笙”等句,巧妙地以视觉和听觉的交织,表达了诗人对往昔友人的思念及对远方故乡的眷恋。整首诗语言凝练,意境深远,展现了白居易深沉的情感和对自然景物的敏锐捕捉。