感鹤
鹤有不群者,飞飞在野田。
饥不啄腐鼠,渴不饮盗泉。
贞姿自耿介,杂鸟何翩翾。
同游不同志,如此十馀年。
一兴嗜欲念,遂为矰缴牵。
委质小池内,争食群鸡前。
不惟怀稻粱,兼亦竞腥膻。
不惟恋主人,兼亦狎鸟鸢。
物心不可知,天性有时迁。
一饱尚如此,况乘大夫轩。
拼音
注释
腐鼠:《庄子·卷六下·〈外篇·秋水〉》:「惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:『庄子来,欲代子相。』於是惠子恐,搜於国中三日三夜。庄子往见之,曰:『南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发於南海而飞於北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。於是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:「嚇!」今子欲以子之梁国而嚇我邪?』」
盗泉:《〈水经〉注·卷二十五·洙水》:「洙水西南流,盗泉水注之,泉出卞城东北,卞山之阴。《尸子》曰:『孔子至於胜母,暮矣而不宿;过於盗泉,渴矣而不饮;恶其名也。』故《〈论语〉撰考谶》曰:『水名盗泉,仲尼不漱,卽斯泉矣。』」
大夫轩:《春秋左传·闵公二年》:「狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:『使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!』公与石祁子玦与甯庄子矢使守。曰:『以此赞国择利而为之。』与夫人绣衣曰:『聽於二子。』渠孔御戎子伯为右,黄夷前驱孔婴齐殿,及狄人战於荧泽,卫师败绩。」晋·杜元凱注:「轩,大夫车。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盗泉:古泉名,故址在今山东省泗水县东北。据说孔子因厌恶“盗泉”之名,虽口渴也不饮其水。
- 耿介:正直不阿,廉洁自持。
- 翩翾(piān xuān):轻快地飞翔。
- 矰缴(zēng zhuó):系有丝绳、弋射飞鸟的短箭。
- 委质:向君主献礼,表示献身。这里指投身。
翻译
有一只与众不同的鹤,在野外的田地里飞翔。饥饿了也不会去啄食腐坏的老鼠,口渴了也不饮用盗泉的水。它纯正的姿态自然是正直不阿,其他的杂鸟轻快地飞来飞去。一同生活却有着不同的志向,像这样过了十多年。一旦兴起了贪欲的念头,就被系着丝绳的短箭射中而牵累。投身在小小的池子里,在群鸡面前争抢食物。不只是想着稻谷粮食,还去竞相追求腥膻之物。不只是依恋主人,还去亲近那些鹰鸢之类的鸟。事物的心思难以知道,天性有时也会变迁。只是为了一顿饱饭尚且会如此,何况是乘坐大夫那样的轩车呢。
赏析
这首诗以鹤为喻,写了鹤原本高洁,不食腐鼠、不饮盗泉,有着耿介的品格,但后来却因贪欲而改变,变得与群鸡争食。通过鹤的前后变化,诗人感慨了人性和天性的易变,也暗讽了社会中一些人因欲望而改变本心。诗中对鹤的描写细致入微,生动地展现了其不同的状态。同时也让读者思考保持自我和初心的重要性。一种无奈和惋惜之情贯穿全诗,具有深刻的寓意和警示意义。