(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野客:指在野的士人,即未做官的读书人。
- 铃阁:古代高级官员的办公地点,因悬挂铃铛而得名。
- 重门:指深宅大院中的多重门。
- 将校:高级军官。
- 豸冠:古代法官的帽子,这里指代法官。
- 谷弁:古代的一种帽子,这里指代官帽。
- 龟印:古代官员的印章,常刻有龟形。
- 荷衣:用荷叶制成的衣服,古代隐士的服饰,这里指代隐士。
- 座右:座位旁边。
- 寒飙:寒风。
- 暮角:傍晚的号角声。
- 苍生:指百姓。
- 太傅:古代官职,为辅佐太子的官,这里泛指高官。
- 山在:山仍然存在。
翻译
在野的士人居住在高级官员的办公地点,深宅大院中高级军官稀少。 法官的帽子亲吻着官帽,官员的印章识别着隐士的服饰。 座位旁边吹来寒风使人感到清爽,谈论结束时傍晚的号角声微弱。 百姓需要高官的辅佐,山仍然存在,岂能让隐士归隐?
赏析
这首诗描绘了一位在野士人与高级官员的交往场景,通过对比“野客”与“将校”、“豸冠”与“荷衣”等意象,展现了士人的清高与官员的尊贵。诗中“寒飙爽”与“暮角微”的描写,增添了场景的生动感。末句“苍生须太傅,山在岂容归”表达了诗人对士人应为国家和百姓服务的期望,同时也体现了对隐逸生活的向往与现实的矛盾。