(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耿拾遗:耿湋,唐代诗人,曾任拾遗官职。
- 王秀才:王姓的秀才,具体人物不详。
- 故人:旧友,老朋友。
- 沾衣:泪水沾湿了衣服。
- 同人:志同道合的人。
- 稀:少。
- 竹烟:竹林中的雾气。
- 凝:聚集。
- 涧壑:山涧和沟壑。
- 林雪:树林中的积雪。
- 芳菲:花草的香气,这里比喻雪的美丽。
- 劳车马:辛苦的车马,指朋友远道而来。
- 独掩扉:独自关上门,形容孤独。
翻译
过去听闻笛声时,泪水总是沾湿了衣襟, 今夜再次泪流满面。 我深感遗憾,志同道合的朋友太少, 又怎能忍受相见的次数如此稀少。 竹林中的雾气凝聚在山涧和沟壑间, 树林中的积雪美丽如同芳菲。 感谢你们不辞劳苦,驱车马远道而来, 应该同情我这孤独地关上门的人。
赏析
这首诗表达了诗人对故人的思念和对孤独生活的感慨。诗中,“旧时闻笛泪,今夜重沾衣”展现了诗人对过去美好时光的怀念和对现状的感伤。通过对比“同人少”与“相见稀”,诗人深刻地表达了对友情的渴望和对孤独的无奈。后两句以自然景象“竹烟凝涧壑,林雪似芳菲”来象征诗人内心的孤寂与美丽,最后感谢朋友来访,却更显出诗人孤独的境遇。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情和生活的深刻感悟。