三年冬随事铺设小堂寝处稍似稳暖因念衰病偶吟所怀

小宅非全陋,中堂不甚卑。 聊堪会亲族,足以贮妻儿。 暖帐迎冬设,温炉向夜施。 裘新青兔褐,褥软白猿皮。 似鹿眠深草,如鸡宿稳枝。 逐身安枕席,随事有屏帷。 病致衰残早,贫营活计迟。 由来蚕老后,方是茧成时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 聊堪:勉强可以。
  • :安置。
  • 裘新:新制的皮衣。
  • 青兔褐:用青色兔毛制成的布料。
  • 褥软:柔软的褥子。
  • 白猿皮:白色的猿猴皮毛。
  • 似鹿眠深草:像鹿在深草中安眠。
  • 如鸡宿稳枝:像鸡在稳固的树枝上栖息。
  • 逐身:随着身体。
  • 屏帷:屏风和帷幕,这里指遮蔽和保护。
  • 病致:因病导致。
  • 衰残:衰老残弱。
  • 贫营:贫困中经营。
  • 活计:生计。
  • 蚕老:蚕成熟。
  • 茧成:蚕茧形成。

翻译

我的小宅虽不完美,但也不算太简陋;中堂虽不豪华,但也不算太低贱。勉强可以用来会见亲族,足够安置我的妻儿。暖帐在冬天设立,温炉在夜晚点燃。新制的青兔毛皮衣,柔软的白猿皮褥子。像鹿在深草中安眠,像鸡在稳固的树枝上栖息。随着身体的需要安放枕席,根据事物的需要设置屏风和帷幕。因病导致衰老残弱来得早,贫困中经营生计进展缓慢。正如蚕成熟后,才是蚕茧形成的时候。

赏析

这首诗描绘了白居易晚年生活的简朴与安宁。诗中,他对自己的小宅和中堂进行了描述,虽然不奢华,但足以满足基本的生活需求。通过“暖帐”、“温炉”、“裘新”、“褥软”等细节,展现了冬日里的温暖与舒适。后半部分,诗人表达了对衰老和贫困的感慨,但同时也透露出一种顺应自然、接受命运的豁达态度。整首诗语言平实,意境温馨,体现了白居易淡泊名利、知足常乐的生活哲学。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文