三年冬随事铺设小堂寝处稍似稳暖因念衰病偶吟所怀
小宅非全陋,中堂不甚卑。
聊堪会亲族,足以贮妻儿。
暖帐迎冬设,温炉向夜施。
裘新青兔褐,褥软白猿皮。
似鹿眠深草,如鸡宿稳枝。
逐身安枕席,随事有屏帷。
病致衰残早,贫营活计迟。
由来蚕老后,方是茧成时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 聊堪:勉强可以。
- 贮:安置。
- 裘新:新制的皮衣。
- 青兔褐:用青色兔毛制成的布料。
- 褥软:柔软的褥子。
- 白猿皮:白色的猿猴皮毛。
- 似鹿眠深草:像鹿在深草中安眠。
- 如鸡宿稳枝:像鸡在稳固的树枝上栖息。
- 逐身:随着身体。
- 屏帷:屏风和帷幕,这里指遮蔽和保护。
- 病致:因病导致。
- 衰残:衰老残弱。
- 贫营:贫困中经营。
- 活计:生计。
- 蚕老:蚕成熟。
- 茧成:蚕茧形成。
翻译
我的小宅虽不完美,但也不算太简陋;中堂虽不豪华,但也不算太低贱。勉强可以用来会见亲族,足够安置我的妻儿。暖帐在冬天设立,温炉在夜晚点燃。新制的青兔毛皮衣,柔软的白猿皮褥子。像鹿在深草中安眠,像鸡在稳固的树枝上栖息。随着身体的需要安放枕席,根据事物的需要设置屏风和帷幕。因病导致衰老残弱来得早,贫困中经营生计进展缓慢。正如蚕成熟后,才是蚕茧形成的时候。
赏析
这首诗描绘了白居易晚年生活的简朴与安宁。诗中,他对自己的小宅和中堂进行了描述,虽然不奢华,但足以满足基本的生活需求。通过“暖帐”、“温炉”、“裘新”、“褥软”等细节,展现了冬日里的温暖与舒适。后半部分,诗人表达了对衰老和贫困的感慨,但同时也透露出一种顺应自然、接受命运的豁达态度。整首诗语言平实,意境温馨,体现了白居易淡泊名利、知足常乐的生活哲学。