分司洛中多暇数与诸客宴游醉后狂吟偶成十韵因招梦得宾客兼呈思黯奇章公
性与时相远,身将世两忘。
寄名朝士籍,寓兴少年场。
老岂无谈笑,贫犹有酒浆。
随时来伴侣,逐日用风光。
数数游何爽,些些病未妨。
天教荣启乐,人恕接舆狂。
改业为逋客,移家住醉乡。
不论招梦得,兼拟诱奇章。
要路风波险,权门市井忙。
世间无可恋,不是不思量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分司:唐代官制,指在东都洛阳设置的中央官署。
- 暇:空闲。
- 梦得:刘禹锡的字,白居易的好友。
- 思黯:李德裕的字,唐代政治家、文学家。
- 奇章公:指李德裕,因其封地在奇章,故称。
- 性与时相远:性格与时代潮流相去甚远。
- 身将世两忘:身体和世俗都忘却。
- 朝士籍:朝廷官员的名册。
- 寓兴:寄托兴趣。
- 少年场:年轻人的活动场所。
- 酒浆:酒。
- 风光:风景,此处指美好的时光。
- 数数:屡次,多次。
- 些些:少许,一点。
- 天教荣启乐:天意让我享受荣华和快乐。
- 人恕接舆狂:人们宽容我的放纵。
- 逋客:逃亡者,此处指隐居者。
- 醉乡:指沉醉于酒中的状态。
- 要路:重要的道路,比喻重要的职位或地位。
- 权门:有权势的家族。
- 市井:市场,比喻世俗的生活。
翻译
我的性格与时代潮流相去甚远,身体和世俗都已忘却。 在朝士的名册上寄名,在年轻人的场所寄托兴趣。 虽然年老但仍能谈笑,虽然贫穷但仍有酒可饮。 随时有伴侣相伴,每天享受美好时光。 多次出游何其爽快,一点小病不算什么。 天意让我享受荣华和快乐,人们宽容我的放纵。 改行成为隐居者,搬家到醉乡居住。 不仅要招待梦得,还打算引诱奇章公。 重要的道路和权门都忙碌,世间没有什么值得留恋,不是不思考。
赏析
这首诗表达了白居易对世俗的超然态度和对隐居生活的向往。诗中,“性与时相远,身将世两忘”体现了诗人对时代潮流的疏离感,而“寄名朝士籍,寓兴少年场”则展示了他在世俗中的身份与兴趣。尽管“老岂无谈笑,贫犹有酒浆”,诗人仍保持着乐观的生活态度。最后,诗人通过“要路风波险,权门市井忙”来对比隐居生活的美好,表达了对权势和世俗的厌倦,以及对简单、自由生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易晚年的人生哲学和审美情趣。