以紫石砚寄鲁望兼詶见赠

样如金蹙小能轻,微润将融紫玉英。 石墨一研为凤尾,寒泉半勺是龙睛。 骚人白芷伤心暗,狎客红筵夺眼明。 两地有期皆好用,不须空把洗溪声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫石砚:一种用紫石制成的砚台,质地细腻,色泽深紫。
  • 鲁望:即陆龟蒙,唐代诗人,与皮日休并称“皮陆”。
  • 詶见赠:答谢赠诗。
  • 金蹙:形容砚台的形状像金子一样精致。
  • 紫玉英:比喻紫石砚的质地如紫玉般珍贵。
  • 石墨:用于书写的墨,这里指砚台中研磨的墨。
  • 凤尾:形容研磨出的墨迹如凤尾般美丽。
  • 龙睛:比喻砚台中的水如龙睛般清澈。
  • 骚人:指诗人。
  • 白芷:一种香草,这里指诗人的情感。
  • 狎客:指亲近的朋友。
  • 红筵:指宴席。
  • 夺眼明:形容砚台在宴席上非常抢眼。
  • 两地有期:指皮日休和陆龟蒙虽然分隔两地,但仍有相聚之时。
  • 洗溪声:指用砚台洗墨的声音。

翻译

砚台的模样精致如金,虽小却轻巧,微润的质地仿佛即将融化的紫玉。 研磨出的石墨如凤尾般美丽,砚台中的清水清澈如龙睛。 诗人看到这紫石砚,心中暗自伤感,而亲近的朋友在宴席上则被它夺目的光彩所吸引。 虽然我们分隔两地,但这砚台无论在哪里都好用,无需空等洗墨的溪声。

赏析

这首诗是皮日休赠给好友陆龟蒙的,通过对紫石砚的细致描绘,展现了砚台的精致与珍贵。诗中运用了丰富的比喻,如“金蹙”、“紫玉英”、“凤尾”、“龙睛”,生动形象地描绘了砚台的外观和质感。同时,通过“骚人”与“狎客”的对比,表达了诗人对砚台的不同情感体验。最后,诗人表达了对友谊的珍视,即使分隔两地,也能通过共同的爱好——书写,感受到彼此的陪伴。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好事物的赞美。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文