鲁望春日多寻野景日休抱疾杜门因有是寄

野侣相逢不待期,半缘幽事半缘诗。 乌纱任岸穿筋竹,白袷从披趁肉芝。 数卷蠹书棋处展,几升菰米钓前炊。 病中不用君相忆,折取山樱寄一枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野侣:指在野外相遇的朋友。
  • 乌纱:古代一种轻薄的纱布,常用来制作帽子。
  • 白袷:白色的夹衣。
  • 趁肉芝:趁,利用;肉芝,一种植物,这里可能指某种可以食用的野生植物。
  • 蠹书:被虫蛀的书。
  • 菰米:一种水生植物的种子,可食用。
  • 山樱:山中的樱花。

翻译

在野外偶遇朋友无需事先约定,一半是因为寻找幽静的事务,一半是因为对诗歌的热爱。我随意地戴着乌纱帽,穿着白夹衣,在竹林中穿梭,利用肉芝这种植物。几卷被虫蛀的书在棋盘旁展开,几升菰米在钓鱼前煮熟。在病中,我不需要你的思念,只需折下一枝山中的樱花寄给我。

赏析

这首诗描绘了诗人皮日休在春日里与友人相遇的闲适生活。诗中“野侣相逢不待期”展现了与友人相遇的随意与自然,而“半缘幽事半缘诗”则表达了诗人对幽静生活和诗歌创作的热爱。后几句通过具体的场景描写,如穿着随意、利用野生植物、阅读虫蛀的书籍、煮食菰米等,进一步展现了诗人的隐逸生活和淡泊名利的心态。最后,诗人以病中寄情的山樱作为结尾,既表达了对友情的珍视,也体现了诗人对自然美的向往和病中的孤寂。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文