(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁望:人名,即陆龟蒙,唐代文学家。
- 竹夹膝:用竹子制成的夹膝,一种坐具。
- 詶谢:答谢。
- 衡阳:地名,今湖南省衡阳市。
- 彩翠:指美丽的竹子。
- 拂润:轻轻触碰,带有润泽。
- 叩虚:敲击空心的物体。
- 贮:储存。
- 碧湘风:指湖南的风,湘江的风。
- 书客:指文人。
- 裁成柬:剪裁成信件。
- 溪翁:指隐居在溪边的老人。
- 截作筒:截取竹子做成筒状物。
- 角巾:古代文人戴的一种帽子。
- 尔戴:你戴。
- 若为通:如何能够通达。
翻译
这竹夹膝圆润如玉柱,滑腻胜过龙鳞,它来自衡阳那片彩翠之中。 轻轻拂过,仿佛能带来清凉的夏雨,敲击空心,似乎储存着碧湘的清风。 它胜过文人剪裁成的信件,也超越了溪边老人截取竹子做成的筒。 从此以后,我将戴上这角巾,若俗人来访,又该如何通达呢?
赏析
这首作品通过描述竹夹膝的质地与来源,展现了其独特的美感与实用价值。诗中运用比喻和想象,如“圆于玉柱滑于龙”,形象生动地描绘了竹夹膝的质感。后文通过对比,强调了竹夹膝在文人生活中的重要性,并表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗交往的淡漠态度。整首诗语言凝练,意境深远,体现了皮日休对自然与生活的深刻感悟。

皮日休
唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 奉和再招 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 华亭鹤闻之旧矣及来吴中以钱半千得一只养之殆经岁不幸为饮啄所误经夕而卒悼之不已遂继以诗南阳润卿博士浙东德师侍御毗陵魏不琢处士东吴陆鲁望秀才及厚于予者悉寄之请垂见和 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 鲁望悯承吉之孤为诗序邀予属和欲用予道振其孤而利之噫承吉之困身后乎鲁望视予困与承吉生前孰若 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 咏白莲 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 公斋四咏小松 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 南阳 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 顾道士亡弟子以束帛乞铭于余鲁望因赋戏赠日休奉和 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 重玄寺元达年逾八十好种名药凡所植者多至自天台四明包山句曲丛翠纷糅各可指名余奇而访之因题二章 》 —— [ 唐 ] 皮日休