岁暮寄微之三首

白头岁暮苦相思,除却悲吟无可为。 枕上从妨一夜睡,灯前读尽十年诗。 龙钟校正骑驴日,憔悴通江司马时。 若并如今是全活,纡朱拖紫且开眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁暮:年末,年底。
  • 白头:指年老。
  • 苦相思:深切的思念。
  • 悲吟:悲伤地吟咏。
  • 从妨:打扰,妨碍。
  • 龙钟:形容行动不灵活,老态。
  • 校正:校对改正。
  • 骑驴:指简朴的生活。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 通江:地名,今四川省通江县。
  • 司马:古代官职,此处指作者的官职。
  • 全活:保全生命。
  • 纡朱拖紫:形容穿着华贵,朱、紫为古代高官的服饰颜色。
  • 开眉:展开眉头,表示高兴。

翻译

年老岁末,我深切地思念着你,除了悲伤地吟咏,我无事可做。 枕头上,一夜的睡眠被思念打扰,灯前我读完了十年的诗篇。 在行动不便的日子里,我骑着驴子校对诗文,那时我在通江担任司马,面容憔悴。 如果现在能保全生命,穿着华贵的官服,我会展开眉头,感到高兴。

赏析

这首诗表达了白居易在年末对远方朋友的深切思念。诗中,“白头岁暮苦相思”直抒胸臆,展现了诗人对友人的无尽思念。通过“枕上从妨一夜睡,灯前读尽十年诗”的描写,诗人巧妙地将自己的孤独与对友人的思念相结合,表达了一种深沉的情感。后两句则通过对比过去与现在的生活状态,表达了对安定生活的向往和对友人的美好祝愿。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易诗歌的深沉与韵味。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文