(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 润:湿润。
- 襟:衣服的前面部分,这里指衣襟。
- 屐齿:木屐的齿,这里指木屐。
- 信脚:随意地走。
- 暇日:空闲的日子。
- 衰年:老年。
- 道情:修道之情,指超脱尘世的心境。
- 浮生:指人生,因为人生短暂且多变,如同漂浮不定。
- 营营:忙碌,这里指为琐事忙碌。
翻译
草地湿润,衣襟沉重,沙地干燥,木屐轻快。 抬头听着鸟儿站立的歌声,随意地走着,望着花儿前行。 空闲的日子里没有公务,年老的我有着超脱尘世的心境。 人生短暂如同梦境,梦里不要为琐事忙碌。
赏析
这首诗描绘了诗人在野外的闲适生活,通过对比草地的湿润和沙地的干燥,以及抬头听鸟、信步望花的动作,表达了诗人对自然的热爱和对生活的超然态度。诗中“浮生短于梦,梦里莫营营”一句,深刻反映了诗人对人生短暂和世事无常的感慨,以及对简单、宁静生活的向往。整首诗语言简洁,意境深远,展现了白居易淡泊名利、追求心灵自由的道家情怀。