(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斫营(zhuó yíng):夜袭敌营。
- 自反:自省,自我反思。
- 丘园:指田园生活。
- 阿连:白居易自指。
- 使君:古代对州郡长官的尊称。
翻译
年少时曾统领两千士兵,白天听笙歌,夜晚则夜袭敌营。 自我反省,回归田园生活,头发已全白,但每当看到军旗和战鼓,眼神依旧明亮。 在杭州,傍晚醉酒后与兄弟同床而卧,春天在吴郡与兄弟并马而行。 自愧不如阿连那样官职显赫,只能让兄长成为受人尊敬的使君。
赏析
这首作品描绘了诗人白居易对过去军旅生涯的回忆,以及对田园生活的向往和对兄弟情谊的珍视。诗中,“少年曾管二千兵”展现了诗人年轻时的英勇与豪情,“昼听笙歌夜斫营”则生动描绘了军旅生活的紧张与欢乐。后两句通过对“丘园”和“旗鼓”的对比,表达了诗人对田园生活的满足和对过去军旅生涯的怀念。最后两句则流露出对兄弟的敬重和对自己官职不如兄弟的谦逊之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人丰富的人生经历和深厚的情感世界。