大水
浔阳郊郭间,大水岁一至。
闾阎半飘荡,城堞多倾坠。
苍茫生海色,渺漫连空翠。
风卷白波翻,日煎红浪沸。
工商彻屋去,牛马登山避。
况当率税时,颇害农桑事。
独有佣舟子,鼓枻生意气。
不知万人灾,自觅锥刀利。
吾无奈尔何,尔非久得志。
九月霜降后,水涸为平地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浔阳:今江西省九江市。
- 郊郭:郊外和城内。
- 闾阎:古代的居民组织单位,这里指民居。
- 城堞:城墙上的矮墙。
- 苍茫:辽阔无边的样子。
- 渺漫:水势浩大,一望无际。
- 空翠:天空和翠绿的山色。
- 白波:白色的波浪。
- 红浪:因阳光照射而呈现红色的波浪。
- 工商:商人和手工业者。
- 率税:征收税款。
- 农桑:农业和养蚕业。
- 佣舟子:受雇于人的船夫。
- 鼓枻:划桨。
- 意气:精神,气概。
- 锥刀利:微小的利益。
- 水涸:水干涸。
翻译
在浔阳的郊外和城内,每年都会有一次大水来袭。 民居大多被水冲荡,城墙上的矮墙也多有倒塌。 水势浩大,一望无际,与天空和翠绿的山色相连。 风卷起白色的波浪翻滚,阳光照射下红色的波浪沸腾。 商人和手工业者纷纷离开自己的房屋,牛马也登山躲避。 这时正值征收税款的时候,对农业和养蚕业造成了很大的损害。 只有那些受雇于人的船夫,划桨时显得精神抖擞。 他们不知道这是万人的灾难,只顾自己寻找微小的利益。 我无法对你们怎么样,但你们也不会长久得志。 到了九月霜降之后,水会干涸,大地恢复平静。
赏析
这首作品描绘了浔阳地区每年一度的大水灾情,通过对比受灾民众的困境与佣舟子自寻小利的情景,表达了诗人对社会现实的关注和对人性的深刻洞察。诗中运用了丰富的自然景象描写,如“苍茫生海色,渺漫连空翠”等,展现了水灾的浩大与恐怖。同时,通过对不同人群反应的刻画,揭示了灾难面前人性的复杂与自私。最后,诗人以自然规律的必然变化预示了佣舟子短暂得志的终结,体现了对正义与道德的坚守。