(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 散地:指闲散无职的地方。
- 归休:退休回家。
- 强健:健康有力。
- 韦荆:人名,可能是白居易的朋友或同僚。
- 王侍中:人名,可能是白居易的朋友或同僚。
- 生计:生活的方式或手段。
翻译
我这个好官因为生病已经三次辞职,闲散无职地退休回家已经有七年了。 老了自动退下来并不是被世界抛弃,贫穷却能保持健康,这是上天的怜悯。 韦荆南去时我留下了春装,王侍中来访时我向他乞求了一些酒钱。 这样一年下来,我的生活还算过得去,与朋友们享受美食,又能安然入睡。
赏析
这首诗是白居易晚年生活的写照,表达了他对退休生活的满足和对健康的感激。诗中,“好官病免曾三度”和“散地归休已七年”反映了白居易多次因病辞官,最终选择退休的生活状态。他自认为退休并非被世界抛弃,而是自愿的选择,同时感激上天让他虽贫却健康。诗的后半部分通过描述与友人的交往,展现了他的生活虽简朴但充满人情味,体现了白居易淡泊名利、享受生活的态度。整首诗语言朴实,情感真挚,展现了诗人晚年的心境和生活哲学。