侍中晋公欲到东洛先蒙书问期宿龙门思往感今辄献长句
昔蒙兴化池头送,今许龙门潭上期。
聚散但惭长见念,荣枯安敢道相思。
功成名遂来虽久,云卧山游去未迟。
闻说风情筋力在,只如初破蔡州时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍中晋公:指当时的权臣,可能是对某位高官的尊称。
- 兴化池:地名,具体位置不详。
- 龙门潭:地名,可能指洛阳龙门石窟附近的潭水。
- 聚散:相聚与分离。
- 荣枯:兴盛与衰败。
- 功成名遂:功业成就,名声显赫。
- 云卧山游:比喻隐居山林,逍遥自在。
- 风情:风采神情。
- 筋力:体力,力量。
- 蔡州:地名,今河南省汝南县一带。
翻译
昔日曾在兴化池边受到您的送别,如今又约定在龙门潭上相见。 相聚与分离之间,我深感愧疚,您常挂念我;兴盛与衰败之际,我不敢表达我的相思之情。 功成名就已久,但我仍向往云卧山游的生活,这样的离去并不算迟。 听说您风采依旧,体力充沛,就像当初攻破蔡州时那样英姿飒爽。
赏析
这首作品表达了诗人对过去恩遇的感激以及对未来的期待。诗中通过对比昔日的送别与今日的相约,展现了诗人对友人的深厚情感。同时,诗人表达了对功成名就后的生活态度,即向往隐居山林,享受自然之乐。最后,诗人赞美了友人的风采与体力,表达了对友人不变的敬仰之情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人淡泊名利,重视友情的高尚情操。