(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 移床:移动床铺。
- 解带:解开衣带。
- 薜萝(bì luó):一种蔓生植物,常用来形容隐士的居所。
- 钿砌:用金属装饰的台阶。
- 绿蘋(pín):一种水生植物,即水萍。
- 粉开:指花朵盛开。
- 新霁:雨后天晴。
- 丝管:指乐器。
- 绮罗:华美的丝织品,这里指华美的衣物。
- 家酝:家中自酿的酒。
翻译
移动床铺避开烈日,靠近松竹,解开衣带让风吹拂,将衣带挂在薜萝上。 用金属装饰的台阶下,池中的绿蘋茂密相接,花朵盛开,白莲花显得格外繁多。 久雨后天晴,正是适合演奏乐器的时候,酷热初退,凉风穿透华美的衣物。 家中自酿的酒已喝完,客人也不再来,今夜月光如此明亮,我该如何是好。
赏析
这首诗描绘了夏日里诗人避暑的闲适生活。诗中,“移床避日依松竹”和“解带当风挂薜萝”生动地表现了诗人寻求清凉的情景,同时也透露出一种隐逸山林的悠闲心境。后两句通过对自然景物的细腻描绘,如“钿砌池心绿蘋合,粉开花面白莲多”,展现了雨后初晴的清新与生机。结尾的“家酝瓶空人客绝,今宵争奈月明何”则带有一丝孤寂与无奈,但也反映了诗人对自然美景的欣赏与感慨。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。