(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长吁(xū):长叹。
- 白鬚(xū):白色的胡须。
- 酬和(hè):应和,指诗文中的相互呼应。
翻译
深夜吟咏完毕,我长长地叹息一声,老泪在灯前打湿了我的白胡须。 这是二十年前的旧诗卷,当时与我应和的十人中,如今已有九人不在了。
赏析
这首作品表达了诗人对过往时光的深切怀念和对友人逝去的哀伤。诗中“夜深吟罢一长吁”描绘了诗人深夜吟诗后的孤独与感慨,而“老泪灯前湿白鬚”则进一步以具象的画面展现了诗人的衰老与悲伤。最后两句“二十年前旧诗卷,十人酬和九人无”通过对过去与现在的对比,突显了时光的无情和人生的无常,令人感慨万千。