感旧诗卷

夜深吟罢一长吁,老泪灯前湿白鬚。 二十年前旧诗卷,十人酬和九人无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长吁(xū):长叹。
  • 白鬚(xū):白色的胡须。
  • 酬和(hè):应和,指诗文中的相互呼应。

翻译

深夜吟咏完毕,我长长地叹息一声,老泪在灯前打湿了我的白胡须。 这是二十年前的旧诗卷,当时与我应和的十人中,如今已有九人不在了。

赏析

这首作品表达了诗人对过往时光的深切怀念和对友人逝去的哀伤。诗中“夜深吟罢一长吁”描绘了诗人深夜吟诗后的孤独与感慨,而“老泪灯前湿白鬚”则进一步以具象的画面展现了诗人的衰老与悲伤。最后两句“二十年前旧诗卷,十人酬和九人无”通过对过去与现在的对比,突显了时光的无情和人生的无常,令人感慨万千。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文