闲适

禄俸优饶官不卑,就中闲适是分司。 风光暖助游行处,雨雪寒供饮宴时。 肥马轻裘还且有,粗歌薄酒亦相随。 微躬所要今皆得,只是蹉跎得校迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禄俸(lù fèng):俸禄,官员的薪水。
  • 优饶(yōu ráo):丰厚,充足。
  • 闲适(xián shì):悠闲舒适。
  • 分司(fēn sī):唐代官制中的一种,指在中央政府中分管某一部分事务的官员。
  • 风光(fēng guāng):风景,景色。
  • 暖助(nuǎn zhù):温暖地帮助,这里指天气温暖适宜。
  • 游行(yóu xíng):游玩,旅行。
  • 饮宴(yǐn yàn):饮酒宴会。
  • 肥马轻裘(féi mǎ qīng qiú):形容生活富裕,有肥壮的马和轻暖的皮衣。
  • 粗歌薄酒(cū gē bó jiǔ):简单的歌曲和淡薄的酒,指简朴的娱乐。
  • 微躬(wēi gōng):谦辞,指自己。
  • 蹉跎(cuō tuó):虚度光阴,浪费时间。
  • 校迟(jiào chí):稍微晚一些,稍迟。

翻译

我的俸禄丰厚,官职也不低,其中最让我感到悠闲舒适的是担任分司的职位。温暖的天气帮助我四处游玩,雨雪天则供应我饮酒宴会的时光。我有肥壮的马和轻暖的皮衣,即使是最简单的歌曲和淡薄的酒也总是伴随着我。我现在所需要的一切都已经得到,只是感觉自己有些虚度光阴,稍微晚了一些。

赏析

这首诗表达了白居易对自己官职生活的满足和对闲适生活的向往。诗中,“禄俸优饶官不卑”一句,直接点出了他的物质生活条件优越,而“就中闲适是分司”则表明他最看重的是官职带来的闲适。后文通过对温暖天气和雨雪天的描述,以及对“肥马轻裘”和“粗歌薄酒”的描绘,进一步展现了他生活的舒适和自在。最后两句则透露出诗人对自己生活状态的反思,虽然一切都已满足,但仍感到有些遗憾,因为觉得自己有些蹉跎了时间。整首诗语言简洁,意境明快,表达了诗人对生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文