(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅次:旅途中的临时住所。
- 人境:人世间,指繁华喧嚣的地方。
- 寺门:寺庙的门。
- 暮钟:傍晚时分的钟声。
- 病僧:生病的僧人。
- 花界:指寺庙,佛教中常以“花”喻指佛教的清净世界。
翻译
旅途中的住所,不与繁华的人世相连,寺庙的门朝向静谧的山。 傍晚的钟声响起,寒鸟聚集,秋雨中,生病的僧人悠闲无事。 月亮隐匿在树梢之外,萤火虫在廊道和屋宇间飞舞。 幸运地在这清净的寺庙中过夜,暂时得以平静心神,恢复容颜。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过对寺庙环境的描写,表达了对清净生活的向往和对尘世喧嚣的远离。诗中“暮钟寒鸟聚,秋雨病僧闲”一句,以暮钟、寒鸟、秋雨、病僧四个意象,共同营造出一种宁静而略带凄凉的氛围,体现了诗人内心的宁静与超脱。最后两句“幸投花界宿,暂得静心颜”,则直接表达了诗人对这种清净生活的珍视和感激。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易诗歌的独特魅力。