早祭风伯因怀李十一舍人
远郡虽褊陋,时祀奉朝经。
夙兴祭风伯,天气晓冥冥。
导骑与从吏,引我出东坰。
水雾重如雨,山火高于星。
忽忆早朝日,与君趋紫庭。
步登龙尾道,却望终南青。
一别身向老,所思心未宁。
至今想在耳,玉音尚玲玲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 褊陋(biǎn lòu):狭小简陋。
- 时祀:按时的祭祀。
- 夙兴:早起。
- 风伯:古代传说中的风神。
- 晓冥冥:天刚亮时昏暗的样子。
- 导骑:引路的骑兵。
- 从吏:随从的官吏。
- 东坰(jiōng):东郊。
- 水雾:水面上的雾气。
- 山火:山中的野火。
- 紫庭:皇宫。
- 龙尾道:通往皇宫的道路。
- 终南:终南山,位于陕西省西安市南。
- 玉音:美妙的声音,这里指李十一舍人的声音。
- 玲玲:清脆悦耳的声音。
翻译
我所在的远郡虽然狭小简陋,但仍按时举行祭祀,奉行朝廷的经文。清晨起来祭祀风神,天刚亮时昏暗不明。引路的骑兵和随从的官吏,引导我走出东郊。水面上的雾气浓重如雨,山中的野火比星星还要明亮。忽然想起早朝的日子,与你一同前往皇宫。我们步登通往皇宫的道路,远望终南山依旧青翠。自从那次分别后,我已渐渐老去,而心中所思念的你却始终未能平静。至今回想起来,你的声音依旧清脆悦耳,仿佛还在耳边回响。
赏析
这首作品描绘了白居易在远郡祭祀风神的场景,以及他对往昔与李十一舍人一同早朝的回忆。诗中通过对比远郡的简陋与皇宫的辉煌,表达了对过去时光的怀念和对友人的思念。水雾和山火的描绘,增添了诗中的意境和情感色彩。结尾处对李十一舍人声音的回忆,更是以声传情,将思念之情表达得淋漓尽致。