寄王秘书

霜菊花萎日,风梧叶碎时。 怪来秋思苦,缘咏秘书诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜菊:经霜的菊花。
  • :枯萎。
  • 风梧:风中的梧桐树。
  • 叶碎:叶子凋零破碎。
  • 怪来:难怪。
  • 秋思:秋天的思绪或情感。
  • :因为。
  • :吟咏,这里指读或写。
  • 秘书:指王秘书,即诗人的朋友。

翻译

经霜的菊花枯萎在日光下,风中的梧桐叶凋零破碎。 难怪我这秋天的思绪如此苦涩,原来是因为我一直在吟咏王秘书的诗。

赏析

这首作品通过描绘秋天菊花和梧桐叶的凋零景象,表达了诗人对季节变迁的敏感和对友人诗作的深深感慨。诗中“霜菊花萎日,风梧叶碎时”以对仗工整的句式,生动地勾勒出一幅秋日萧瑟的画面,为后文的情感铺垫了基调。后两句“怪来秋思苦,缘咏秘书诗”则巧妙地将自然景象与内心情感相结合,表达了诗人因阅读友人诗作而引发的深沉秋思,展现了诗人对友情的珍视和对诗歌艺术的深刻理解。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文