东阳李茂才允达以古风六章杂诗一卷见投斗酒定交留连浃夕答赠四首
寂寞不可居,起坐弹鸣琴。
清风穆然至,之子贻好音。
自言长东郭,夙昔怀同衾。
丈夫重意气,焉论尺与寻。
飘然命余驾,信宿来兰阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东阳:地名,指古代的一个地方。
- 李茂才:古代诗人名字。
- 允达:通“允许”之意,这里指得到认可。
- 斗酒:古代一种饮酒方式,即相互斗酒。
- 连浃:连续不断地斟酒。
- 答赠:回赠。
- 东郭:地名,指古代的一个地方。
- 同衾:同床被。
- 尺与寻:古代长度单位,用来形容距离遥远。
翻译
寂寞不是好处,起来坐着弹奏琴。 清风静静地吹来,你留下美妙的音乐。 自称长居东阳,从前怀念共枕之人。 真正的男子汉重视意气,怎么会计较尺寸和距离。 轻飘飘地命令我的马车,我相信宿命会带我到兰阴。
赏析
这首诗表达了诗人对友谊和音乐的珍视之情。诗人通过琴音和清风的描绘,表达了对友人的思念之情,同时也表现了对真正男子气概的追求。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人内心深处的柔情和豪情。