寄胡孟韬兼怀惟寅李子

乍别君山署,仍飞帝苑航。 谈天来碣石,赋雪罢潇湘。 阙已蓬莱近,斋犹苜蓿长。 芝兰搴馥郁,桃李树芬芳。 国子先生列,成均博士行。 传经酬寂寞,问字斗趋蹡。 安定才何屈,昌黎誉渐扬。 论兵肝胆赤,谏猎鬓毛苍。 僚属频携糗,生徒竞裹粮。 瑟寒朝煦日,毡薄夜凝霜。 五鹿新回座,三鳣旧报堂。 九流穷竹素,六馆校青缃。 赠酒逢司业,持斋学太常。 烟霞萦绣佛,雷电激干将。 晓殿游鳷鹊,春城宿凤凰。 长扬催拄笏,太液待飞觞。 万寺西陵外,双扉北斗傍。 垂鞭时觅句,缓带日成章。 永拆徐陈社,谁登陆谢场。 应怜李都尉,偃卧绿沉枪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

碣石(jié shí):指碣石山,位于今湖南岳阳市境内。 潇湘(xiāo xiāng):指湘水,古代湘水流经今湖南省境内。 蓬莱(péng lái):传说中的仙境。 苜蓿(mù xù):一种草本植物,叶子小而密生。 芝兰(zhī lán):指芝草和兰花,比喻高尚的品质。 斋(zhāi):清心寡欲,戒绝俗事。 苜蓿(mù xù):一种草本植物,叶子小而密生。 芝兰(zhī lán):指芝草和兰花,比喻高尚的品质。 斋(zhāi):清心寡欲,戒绝俗事。 糗(qiǔ):古代一种食品,用谷物等制成。 瑟(sè):古代一种弹奏乐器。 鹿(lù):指鹿角。 鳣(zhān):一种鱼类。 缃(xiāng):古代一种颜色,青紫色。

翻译

寄给胡孟韬,同时怀念惟寅和李子 刚刚离别君山的官署,又飞往帝王的园林。 一边谈天来到碣石山,一边写完赋诗结束在潇湘河畔。 离皇宫已经很近,但还在清静的地方修行。 芝草和兰花散发着浓郁的芳香,桃树和李树花朵香气四溢。 国子监的学生们整齐列队,成均馆的博士们行走在路上。 传授经书以消磨寂寞时光,讨论文字以争取进步。 安定的才华何需屈就,昌黎的名声逐渐传扬。 论战争时胆识坚决,劝谏时白发苍苍。 官员们常常携带着食物,学生们争相背着粮食。 清晨寒意被暖阳驱散,夜晚薄霜凝结。 五鹿山新回座,三鳣鱼旧报堂。 九流学府的书籍简朴,六馆学堂的帷幕华美。 赠送酒宴遇见司业官,持斋修行学习太常仪式。 烟霞缭绕绣佛像,雷电激荡干将图。 早晨在殿宇中游览鳷鹊,春天城市中宿泊凤凰。 不断提升自己的学识,等待着太液池中的盛宴。 万寺庙外西陵,双扉门旁北斗星辉。 挥动鞭子时寻找灵感,缓慢书写日渐完美的文章。 永远拆除旧有的社会规范,谁会登上陆谢的舞台。 应该怜悯李都尉,躺卧在青翠的长枪旁。

赏析

这首诗以寄托情怀的方式,表达了诗人对友人的思念之情,同时描绘了当时士人们的生活状态和社交场景。诗中运用了丰富的意象和描写,展现了当时士人们的学识修养、交往互动以及对自身境遇的思考。通过对自然景物和人文环境的描绘,展现了一种清新淡雅的意境,体现了诗人对友情、学识和人生境遇的感悟和表达。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文