歌者陈邵两生别余二十馀载忽与遇长安邸中一曲辞去

廿载桃花瀫水头,腰肢垂老尚风流。 相逢一笑番成别,月落参横下酒楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 廿载:二十载,即二十年。
  • 桃花瀫水:桃花盛开的水边,这里指美好的回忆之地。
  • 腰肢:腰部,这里指身体。
  • 垂老:接近老年。
  • 风流:这里指有才华、有情趣。
  • 相逢一笑:指短暂的相遇和欢乐。
  • 番成别:突然变成了离别。
  • 月落参横:月亮落下,参星横斜,形容夜深。
  • 下酒楼:离开酒楼。

翻译

在桃花盛开的水边,我们相识已有二十年,如今我已近老年,但依旧保持着那份风流。 偶然在长安的酒楼中相遇,一笑之间,却突然又要离别,月亮已落,参星横斜,我离开了酒楼。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔美好时光的怀念,以及对短暂重逢后再次离别的感慨。诗中“廿载桃花瀫水头”一句,既描绘了美好的回忆场景,又暗含了时间的流逝。后两句则通过“相逢一笑番成别”和“月落参横下酒楼”的对比,突出了重逢的喜悦与离别的无奈,情感真挚,意境深远。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文