(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骤见:突然相见。
- 争如:怎如,如何比得上。
- 易别:容易分别。
- 相思:思念之情。
- 入骨:深入骨髓,形容程度极深。
- 难禁:难以抑制。
- 南陌:南边的道路。
- 花开并蒂:两朵花并排开放,常用来比喻恩爱夫妻或情侣。
- 西陵:地名,此处可能指西边的陵墓或高地。
- 草结同心:草结成同心结的形状,象征心心相印。
翻译
突然相见,却不如容易分别,思念之情深入骨髓,难以抑制。南边的道路上,两朵花并排开放,象征着恩爱;西边的陵墓旁,草结成同心结,象征着心心相印。
赏析
这首作品通过对比骤见与易别,表达了深切的相思之情。诗中“南陌花开并蒂,西陵草结同心”运用了生动的自然景象,寓意着恩爱与心心相印的美好愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人胡应麟对爱情的深刻理解和独特表达。