富贵曲十二首

赵媛燕姬作队,秦娥卫女成行。 尽日纶巾羽扇,弦歌豆蔻花傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵媛:赵国的女子。
  • 燕姬:燕国的女子。
  • 秦娥:秦国的女子。
  • 卫女:卫国的女子。
  • 纶巾:古代男子的一种头巾。
  • 羽扇:用羽毛制成的扇子,常用于形容文雅或指挥。
  • 弦歌:弹琴唱歌。
  • 豆蔻:一种植物,常用来比喻少女。

翻译

赵国的女子和燕国的女子成群结队,秦国的女子和卫国的女子排成一行。她们整日戴着纶巾,手持羽扇,在豆蔻花旁弹琴唱歌。

赏析

这首作品描绘了一幅古代贵族女子悠闲生活的画面。通过“赵媛燕姬”和“秦娥卫女”的对比,展现了不同地域女子的风采。诗中的“纶巾羽扇”和“弦歌豆蔻花傍”进一步以细腻的笔触勾勒出她们的优雅与闲适,表达了作者对这种生活的向往和赞美。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文