滕中丞行汎海上奉寄

秋色辕门照大旗,千山玄甲度熊罴。 频年河内讴歌借,此日淮阴号令驰。 大海潮生强弩合,平湖波簇画船移。 何人为草征西檄,得似袁宏幕下时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辕门:古代帝王巡狩、田猎的止宿处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以表示门,称辕门。
  • 玄甲:铁甲,古代军士所服。
  • 熊罴:比喻勇士或雄师劲旅。
  • 河内:古代地区名,今河南省黄河以北部分。
  • 淮阴:地名,今江苏省淮安市淮阴区。
  • 强弩:强劲的弓,硬弓。
  • 画船:装饰华丽的游船。
  • 征西檄:征讨西方的檄文,古代用于征讨的文书。
  • 袁宏:东晋文学家、史学家,曾任征西将军桓温的记室。

翻译

秋天的景色映照着辕门的大旗,身穿铁甲的勇士们穿越千山,如同熊罴一般勇猛。多年来,河内的百姓借着歌声表达对将军的赞美,如今,将军的号令在淮阴迅速传开。大海潮起时,强弓硬弩齐发,平湖波涛中,华丽的游船缓缓移动。有谁能够为将军起草征讨西方的檄文,能够像袁宏在将军幕下时那样得到重用呢?

赏析

这首作品描绘了将军出征的壮观场面,通过“秋色辕门”、“千山玄甲”等意象展现了军队的威武气势。诗中“河内讴歌”与“淮阴号令”对比,既表达了百姓对将军的敬仰,也突显了将军的威严与影响力。末句以“征西檄”和“袁宏幕下”作结,既表达了对将军的期待,也暗含了对将军幕僚的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对将军的敬仰之情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文