寿吴封公七秩
遥遥紫气度沧溟,翘首文园见德星。
三世龙章偏凤跃,四朝鹓羽独鸿冥。
才高曼倩飞千牍,道直刘蕡困一经。
肮脏田方骄富贵,蹉跎杜甫惜娉婷。
传家夙擅瑶华誉,报国争传玉树馨。
赫尔盛时新阀阅,依然名士旧门庭。
姑苏麋鹿游春墅,震泽鱼虾卧晚汀。
阊阖庙前閒倚仗,沧浪亭下戏扬舲。
高阳蔼蔼眉先白,大耋垂垂鬓尚青。
东望瀛洲鸾驭出,西来玄圃鹤书停。
花枝灿烂供谈笑,竹色葱芊伴醉醒。
神枣安期遗履舄,冰桃王母降辎軿。
前除冠盖如虹集,后苑笙歌带月听。
纶綍几看回结驷,缃缣犹自忆囊萤。
天河路近槎堪汎,海屋筹多户未扃。
蚤识大椿千万祀,南山无事祝脩龄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫气:传说中吉祥的气象。
- 沧溟:大海。
- 文园:指文学园地。
- 龙章:指帝王的德行。
- 凤跃:凤凰飞翔。
- 鹓羽:传说中一种神鸟。
- 独鸿冥:独自飞向辽阔的天空。
- 曼倩:形容文采华丽。
- 刘蕡:指刘向,唐代文学家。
- 肮脏:污秽。
- 田方:指田地。
- 杜甫:唐代著名诗人。
- 惜娉婷:怀念美好的女子。
- 传家夙擅:代代相传,一直擅长。
- 瑶华:美好的事物。
- 誉:美名。
- 玉树馨:指美好的事物。
- 盛时新阀阅:在盛世中新的门阀得以翻身。
- 名士:指有名望的士人。
- 旧门庭:指旧时的门第。
- 姑苏:苏州的别称。
- 麋鹿:指麋鹿山,苏州名胜。
- 震泽:指太湖。
- 沧浪:苏州名胜。
- 高阳:指高阳台,苏州名胜。
- 瀛洲:传说中的仙岛。
- 玄圃:指玄圃书院,苏州名胜。
- 神枣:传说中的神树。
- 安期:传说中的神仙。
- 冰桃:传说中的神果。
- 王母:传说中的仙女。
- 冠盖:指车马。
- 纶綍:指缰绳。
- 缃缣:指黄色的绸缎。
- 囊萤:指蛱蝶。
- 大椿:指大树。
- 千万祀:千万祭祀。
- 祝脩龄:祝愿长寿。
翻译
紫气飘渺地飘过大海,仰望文学园地,见到德行熠熠生辉的星星。三代帝王的德行犹如凤凰翱翔,四朝名将独自飞向辽阔的天空。才华出众,文采华丽,飞扬在千篇文章中;正直无私,像刘向那样困守一部经书。污秽的田地里骄傲地富贵,而杜甫却怀念美好的女子。代代相传擅长美好的事物,为国家争取美好的声誉。在盛世中,新的门阀得以翻身,但依然有名望的士人在旧时门第中。在苏州的麋鹿山游春,太湖的鱼虾卧晚;在苏州的沧浪亭前闲倚仗,戏玩扬舲。高阳台上眉头已经白了,大耋依然鬓发苍青。东望瀛洲,鸾驭飞出;西来玄圃,鹤书停歇。花枝灿烂,供谈笑;竹色葱茏,伴醉醒。神枣、安期遗留的履舄,冰桃、王母降临的辎軿。前面车马如虹集,后院笙歌伴着月光聆听。缰绳几经回结驷马,黄色绸缎依然忆起囊萤。天河路近,船只可汎;海屋筹备多户,未曾关闭。早已认识大树千万祭祀,南山无事祝愿长寿。
赏析
这首诗描绘了一个寿比南山的吴封公,他的一生充满了荣耀和成就。诗中通过对吴封公的赞颂,展现了他的高尚品德、卓越才华以及对家族和国家的贡献。诗人以优美的语言描绘了吴封公的生活场景和成就,展现了他在历史长河中的璀璨光芒。整首诗意境深远,表达了对吴封公的敬仰和赞美,展现了古代人们对英雄人物的崇拜之情。