豫章十咏西山远翠

· 胡俨
非铁亦非石,屹然方沼中。 本因驱罔象,谩说是凫翁。 鸡犬携家远,蓬莱有路通。 千秋万岁后,八索着神功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 西山:位于南昌市西郊,又称逍遥山。
  • 屹然:高耸挺立的样子。
  • 方沼:方形的水池。
  • 罔象:古代传说中的水怪。
  • 凫翁:指野鸭。
  • 蓬莱:古代传说中的仙山。
  • 八索:古代的一种占卜方法,也指古代的八种占卜书。

翻译

它既非铁也非石,却高耸挺立在方形的水池中。 原本是为了驱赶水怪罔象,却被人误传为是野鸭。 鸡犬相伴,远离尘嚣,仿佛通往仙境蓬莱的道路已通。 千秋万载之后,八索占卜仍显神功。

赏析

这首作品描绘了一幅超脱尘世的仙境图景。通过“非铁亦非石”的神秘物体,引出了对仙境的向往。诗中“驱罔象”与“凫翁”的对比,增添了神秘色彩。末句“八索着神功”则暗示了占卜的神秘力量,使得整首诗充满了神秘与遐想。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文